На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. На экспериментальных площадках отрабатывается новая модель дошкольного воспитания: детский сад - открытый социально-педагогический комплекс. Детский сад важен для родителей, желающих совмещать семейные обязанности с трудовой деятельностью. Детский сад - унылое одинокое место для старых игрушек, у которых нет хозяина. Может потому что все телевизионные новостные программы производятся матерями, которые закидывают своих детей в детский сад. Бен даже не ходил в детский сад. Приходя в ясли или детский сад, дети рома сталкиваются с новым языком и новой системой общественных ценностей. В начальную и подготовительную школы БАПОР отовсюду было набрано еще 34 ребенка-инвалида, и один ребенок был принят в детский сад. В среднем на каждый детский сад приходится 75 детей и 100 учащихся на каждую начальную школу. 19 июля 1956 г. детский сад и школа были окончательно переданы китайским властям. С помощью специального взноса был расширен детский сад в Ярмукском центре программы по оказанию помощи женщинам. В 1994 году в Загребе был открыт детский сад, где обучение ведется на хорватском и венгерском языках. Еврейская община в Загребе имеет свой детский сад "Мириам Вейлер" для 25 детей. Давайте вспомним детский сад. Хорошо? Так давайте вспомним детский сад. Посмотрим, сможем ли мы побить 5-летних. Я имею ввиду, там действительно ощущается детский сад. Некоторые из них попытались создать условия для того, чтобы дети начинали посещать детский сад даже еще раньше. Каждый детский сад должен организовать свою работу и разработать программу на основе целей, сформулированных в национальном учебном руководстве. Перевод "ДЕТСКИЙ САД" на английский. Детсад на английском
ДЕТСКИЙ САД - Перевод на английский - примеры русский
Мы построили этот детский сад в виде круга.
Как маленький ребёнок, которого отправляют в детский сад.
context.reverso.net
Детский сад - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Детский сад важен для родителей, желающих совмещать семейные обязанности с трудовой деятельностью.
Kindergarten is important for parents, who wish to combine family responsibilities with their working life.Детский сад может организовывать другие учрежденческие мероприятия с целью удовлетворения конкретных интересов и запросов детей.
The kindergarten may organize other institutional activities to satisfy specific interests and needs of children.Детский сад закрылся рано так что пришлось устроить папин день в парке.
Daycare closed early, so Daddy day in the park.Бен даже не ходил в детский сад.
Детский сад играет весьма важную роль в подготовке детей к школьной жизни и ее требованиям.
Kindergarten plays a very important role in preparing children for school life and its requirements.Детский сад должен быть инклюзивным сообществом, в котором учитывается индивидуальность каждого ребенка.
The kindergarten must be an inclusive community with room for the individual child.Детский сад был открыт в 2006 году, и сейчас его посещают примерно 30 детей.
The kindergarten was inaugurated in 2006 and it has nearly 30 kids.Детский сад, школа... колледж, мединститут... интернатура...
Kindergarten, high school... college, med school... residency...Детский сад обязан предоставить родителям информацию о программах, которые он будет выполнять, о целях и содержании программ и о методах работы.
Детский сад «Тамана» В июле 2006 года «Тамана» организовала послеобеденное дошкольное обучение для детей в возрасте от двух до шести лет, проживающих в трущобах возле штаб-квартиры Ассоциации.
Tamana Kindergarten: In July 2006, Tamana started an afternoon pre-school for two- to six-year-olds residing in the slum settlements near Tamana.На экспериментальных площадках отрабатывается новая модель дошкольного воспитания: детский сад - открытый социально-педагогический комплекс.
A new model for pre-school education is being developed at experimental sites: the kindergarten is an open-plan, socio-pedagogical complex.Приходя в ясли или детский сад, дети рома сталкиваются с новым языком и новой системой общественных ценностей.
On entering nursery school or kindergarten, Roma children confronted a new language and a new set of social values.В начальную и подготовительную школы БАПОР отовсюду было набрано еще 34 ребенка-инвалида, и один ребенок был принят в детский сад.
Another 34 disabled children throughout the field were enrolled in UNRWA elementary and preparatory schools, and one was enrolled in kindergarten.19 июля 1956 г. детский сад и школа были окончательно переданы китайским властям.
On July 19, 1956 the kindergarten and school have finally been transferred to the Chinese authorities.С помощью специального взноса был расширен детский сад в Ярмукском центре программы по оказанию помощи женщинам.
The kindergarten at the Yarmouk women's programme centre was expanded with assistance from a special contribution.В 1994 году в Загребе был открыт детский сад, где обучение ведется на хорватском и венгерском языках.
In 1994 a kindergarten offering bilingual education in Croatian and Hungarian was opened in Zagreb.Еврейская община в Загребе имеет свой детский сад "Мириам Вейлер" для 25 детей.
The Jewish community of Zagreb maintains a kindergarten, "Mirjam Weiler", for 25 children.Давайте вспомним детский сад. Хорошо?
в детских садах - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Свою роль сыграла также тенденция к снижению демографических показателей, которая в последнее время является основной причиной сокращения числа детей в детских садах.
The declining demographic trend also played a role, and is the main cause of the recent decline in the number of children in kindergarten.Английский и нео-соломоник используются в детских садах и в первых классах начальных школ.
Телесные наказания запрещены во всех государственных и частных школах, а также в детских садах и учреждениях по уходу за детьми.
Corporal punishment is prohibited in all governmental and private schools as well as in nursery schools and child care institutions.В 2006 г. количество детей в детских садах на 18 тысяч человек превышает их вместимость.
In 2006, the number of children in kindergarten exceeded capacity by 18,000.е) Содействие воспитанию детей в детских садах
На уровне земель предпринимались существенные усилия по созданию дополнительных мест для иностранных детей в детских садах, учреждениях системы дошкольного и школьного образования.
The Länder have considerably further expanded the places for foreign children in kindergarten, in pre-school education and school education.Организация предоставляет гуманитарную, медицинскую и психологическую помощь и распространяет информацию по вопросам репродуктивного здоровья, планирования семьи и воспитания детей в детских садах и реабилитационных центрах.
The organization provided humanitarian, medical and psychological aid and information on reproductive health, family planning and education of children in kindergarten and rehabilitation centres.Дети в детских садах (в возрасте 3-6 лет)
Поощряется также использование родных языков в детских садах и яслях.
The use of minority languages in kindergartens and day nurseries is also promoted.Несколько лет назад преподавание фризского языка было также введено в детских садах.
For some years now teaching of the Frisian language has also been introduced in kindergartens.Обеспокоенность Комитета нехваткой мест в детских садах была принята во внимание.
The Committee's concern regarding a lack of kindergarten places has been taken into account by means of far-reaching measures.Закон обязывает муниципалитеты обеспечивать требуемое количество мест в детских садах.
Начиная с 2009/10 учебного года Министерство введет преподавание арабского и английского языков в детских садах.
Beginning in the 2009/10 academic year, the Ministry will introduce the teaching of Arabic and English in kindergartens.Число детей в детских садах и начальных школах сокращается.
Конкурс "Зеленый свет для детей" в детских садах.
Кроме того, в детских садах, школах, гимназиях и лицеях отмечается нехватка необходимых учебных материалов.
Also, kindergartens, schools, gymnasiums and lyceums lack adequate teaching materials.В связи с этим составить точную оценку потребностей в местах в детских садах не представляется возможным.
Consequently, there cannot be an accurate assessment of the needs in positions in kindergartens.Дошкольное воспитание детей в возрасте от двух до шести лет в детских садах является неотъемлемой частью процесса воспитания и обучения.
Pre-school education in kindergartens for children aged 2 to 6 years is an integral part of the upbringing and education process.