На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. На экспериментальных площадках отрабатывается новая модель дошкольного воспитания: детский сад - открытый социально-педагогический комплекс. Детский сад важен для родителей, желающих совмещать семейные обязанности с трудовой деятельностью. Детский сад - унылое одинокое место для старых игрушек, у которых нет хозяина. Может потому что все телевизионные новостные программы производятся матерями, которые закидывают своих детей в детский сад. Бен даже не ходил в детский сад. Приходя в ясли или детский сад, дети рома сталкиваются с новым языком и новой системой общественных ценностей. В начальную и подготовительную школы БАПОР отовсюду было набрано еще 34 ребенка-инвалида, и один ребенок был принят в детский сад. В среднем на каждый детский сад приходится 75 детей и 100 учащихся на каждую начальную школу. 19 июля 1956 г. детский сад и школа были окончательно переданы китайским властям. С помощью специального взноса был расширен детский сад в Ярмукском центре программы по оказанию помощи женщинам. В 1994 году в Загребе был открыт детский сад, где обучение ведется на хорватском и венгерском языках. Еврейская община в Загребе имеет свой детский сад "Мириам Вейлер" для 25 детей. Давайте вспомним детский сад. Хорошо? Так давайте вспомним детский сад. Посмотрим, сможем ли мы побить 5-летних. Я имею ввиду, там действительно ощущается детский сад. Некоторые из них попытались создать условия для того, чтобы дети начинали посещать детский сад даже еще раньше. Каждый детский сад должен организовать свою работу и разработать программу на основе целей, сформулированных в национальном учебном руководстве. Как только Нико пойдёт в детский сад, я смогу вернуться к работе. Мы построили этот детский сад в виде круга. Как маленький ребёнок, которого отправляют в детский сад. context.reverso.net На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Детский сад важен для родителей, желающих совмещать семейные обязанности с трудовой деятельностью. Детский сад может организовывать другие учрежденческие мероприятия с целью удовлетворения конкретных интересов и запросов детей. Детский сад - унылое одинокое место для старых игрушек, у которых нет хозяина. Детский сад закрылся рано так что пришлось устроить папин день в парке. Бен даже не ходил в детский сад. Детский сад играет весьма важную роль в подготовке детей к школьной жизни и ее требованиям. Детский сад должен быть инклюзивным сообществом, в котором учитывается индивидуальность каждого ребенка. Детский сад был открыт в 2006 году, и сейчас его посещают примерно 30 детей. Детский сад, школа... колледж, мединститут... интернатура... Детский сад обязан предоставить родителям информацию о программах, которые он будет выполнять, о целях и содержании программ и о методах работы. Детский сад «Тамана» В июле 2006 года «Тамана» организовала послеобеденное дошкольное обучение для детей в возрасте от двух до шести лет, проживающих в трущобах возле штаб-квартиры Ассоциации. На экспериментальных площадках отрабатывается новая модель дошкольного воспитания: детский сад - открытый социально-педагогический комплекс. Приходя в ясли или детский сад, дети рома сталкиваются с новым языком и новой системой общественных ценностей. В начальную и подготовительную школы БАПОР отовсюду было набрано еще 34 ребенка-инвалида, и один ребенок был принят в детский сад. В среднем на каждый детский сад приходится 75 детей и 100 учащихся на каждую начальную школу. 19 июля 1956 г. детский сад и школа были окончательно переданы китайским властям. С помощью специального взноса был расширен детский сад в Ярмукском центре программы по оказанию помощи женщинам. В 1994 году в Загребе был открыт детский сад, где обучение ведется на хорватском и венгерском языках. Еврейская община в Загребе имеет свой детский сад "Мириам Вейлер" для 25 детей. Давайте вспомним детский сад. Хорошо? context.reverso.net На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Свою роль сыграла также тенденция к снижению демографических показателей, которая в последнее время является основной причиной сокращения числа детей в детских садах. Английский и нео-соломоник используются в детских садах и в первых классах начальных школ. Телесные наказания запрещены во всех государственных и частных школах, а также в детских садах и учреждениях по уходу за детьми. Еще одно преимущество дошкольного воспитания в детских садах сводится к тому, что дети, представляющие большинство общества, посещают их совместно с детьми из иной культурной среды. В 2006 г. количество детей в детских садах на 18 тысяч человек превышает их вместимость. е) Содействие воспитанию детей в детских садах На уровне земель предпринимались существенные усилия по созданию дополнительных мест для иностранных детей в детских садах, учреждениях системы дошкольного и школьного образования. Организация предоставляет гуманитарную, медицинскую и психологическую помощь и распространяет информацию по вопросам репродуктивного здоровья, планирования семьи и воспитания детей в детских садах и реабилитационных центрах. Цель состоит в увеличении численности детей из неблагополучных семей в детских садах или в подготовительных классах, предназначенных для таких детей. Дети в детских садах (в возрасте 3-6 лет) Поощряется также использование родных языков в детских садах и яслях. Несколько лет назад преподавание фризского языка было также введено в детских садах. Обеспокоенность Комитета нехваткой мест в детских садах была принята во внимание. Закон обязывает муниципалитеты обеспечивать требуемое количество мест в детских садах. Начиная с 2009/10 учебного года Министерство введет преподавание арабского и английского языков в детских садах. Число детей в детских садах и начальных школах сокращается. Конкурс "Зеленый свет для детей" в детских садах. Кроме того, в детских садах, школах, гимназиях и лицеях отмечается нехватка необходимых учебных материалов. В связи с этим составить точную оценку потребностей в местах в детских садах не представляется возможным. Дошкольное воспитание детей в возрасте от двух до шести лет в детских садах является неотъемлемой частью процесса воспитания и обучения. context.reverso.netПеревод "ДЕТСКИЙ САД" на английский. Детсад на английском
ДЕТСКИЙ САД - Перевод на английский - примеры русский
Детский сад - Перевод на английский - примеры русский
в детских садах - Перевод на английский - примеры русский
Смотрите также








