Губы РђСЂРѕ сжались РІ линию. РћРЅ уставился РЅР° темнокожего юношу. Рјрѕсџ семья поделка РІ сад


Урсуле Ле Гуин 6 страница

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника ⇐ ПредыдущаяСтр 8 из 27Следующая ⇒

Над головами пассажиров, трясущихся вместе с Орром в вагоне поезда, громыхавшего сей момент по Бродвейскому туннелю, тяжко нависли тысячи тонн скального грунта, тысячи тонн стремительно бегущей воды, штабеля на причалах и кили круизных лайнеров, массивные бетонные опоры мостов и эстакад, колонна до отказа набитых мороженой курятиной грузовиков, реактивный самолет на высоте в тридцать четыре тысячи футов и звезды на удалении в 4,3 и более световых лет. Кислотно-бледный во флюоресцентных сполохах вагонных ламп, изнемогавших в битве с пещерной тьмой, Орр болтался в кожаной петле с истертой стальной рукояткой среди тысяч подобных ему одиночеств. Физически ощущал он навалившуюся сверху тяжесть, весь беспредельно давящий ее гнет. «Я живу в настоящем кошмаре, — думал он, — и выныриваю из него лишь время от времени, когда отхожу ко сну. Лишь засыпая, я пробуждаюсь…»

Мгновенный переполох и толкотня, взвихрившие пассажиров на остановке «Все вокзалы», выдавили из Орра эти тоскливые мысли разом и до капли — пришлось как следует поднапрячься, чтобы не выпустить из рук спасительный поручень и не выпасть наружу. Все еще испытывая сильное головокружение, Орр был почему-то уверен: стоит только ослабить хватку и покориться чудовищному напору потных тел (t) вкупе с неумолимым T, и он по-настоящему захворает, спятит окончательно.

Наконец, испустив глухой стон, финальный аккорд которого утонул в тупом абразивном скрежете и буравящем мозжечок визге рессор, локомотив тронулся снова.

Вообще-то компании ЕТС — Единой транспортной системе — от роду было всего пятнадцать лет, но создавалась она запоздало и второпях, когда из соображений экономии использование личных автомобилей упало катастрофически, поэтому ее матчасть страдала всеми мыслимыми изъянами. Вагоны собирались в Детройте в самом спешном порядке — оттого они и грохотали, и дребезжали, и постоянно ломались. Но, как завзятый горожанин, четверть жизни проводящий в подземке, Орр не обращал внимания на всю эту устрашающую какофонию. Его слуховые рецепторы, несмотря на относительную молодость организма, уже притупились и утратили былую чувствительность, а тот шум, что все-таки сознания достигал, воспринимался как естественный фон кошмарного сновидения. Поэтому, утвердившись в отвоеванной у бесноватой толпы ременной подвеске, Орр снова глубоко погрузился в себя.

После первого же гипнотического сеанса Орра начали беспокоить провалы в памяти. Мало сказать, начали беспокоить, — приводили в смятение. Деятельность подсознания, будь то во младенчестве или во сне, запоминанию не поддается, это верно, тут никаких сомнений. Но так ли уж отключалось его сознание во время гипнотического внушения? Отнюдь нет — ведь до самого приказа уснуть он должен был бодрствовать. «Почему же я ничего не запомнил?» — хмурился Орр. Он отчаянно хотел знать, что именно проделывает с ним Хабер во время гипноза. К примеру, первый сегодняшний сон — неужели доктор просто снова заказал сон про лошадь и все на этом? А фортель с навозом — экая неловкость! — мозг Орра выкинул самостоятельно? Если же кучу дерьма придумал все-таки доктор, это смущало Орра ничуть не меньше, но уже по иной причине. Возможно, Хаберу еще повезло, что дело не закончилось большой смачной пирамидкой прямо на столе или на цветастой кабинетной дорожке. Строго говоря, тем оно и закончилось, правда, в переносном смысле — дерьмо отпечаталось на стене кабинета в виде горы Маунт-Худ.

Под астматический хрип тормозных букс на остановке Элдер-стрит Орр дернулся как ошпаренный и покрылся липким холодным потом. «Гора, гора…»

— лихорадочно соображал РѕРЅ, РїРѕРєР° добрая сотня пассажиров пробивалась РјРёРјРѕ него, Р° то Рё чуть ли РЅРµ РїСЂСЏРјРѕ СЃРєРІРѕР·СЊ него Рє выходу РЅР° перрон. Маунт-РҐСѓРґ. РќСѓ разумеется! «Он велел РјРЅРµ вернуть РіРѕСЂСѓ РЅР° место. Потому-то Рё заставил СЏ Темени-Холла испражняться Маунт-РҐСѓРґРѕРј. РќРѕ если доктор велел вернуть пейзаж РЅР° место, стало быть, знал, что здесь висело прежде. Хабер знал! РћРЅ уловил вчерашнее изменение реальности. РћРЅ его заметил. Стало быть, верит РјРЅРµ! Р? СЏ РІРѕРІСЃРµ РЅРµ РїСЃРёС…!В»

Радость, озарившая РћСЂСЂР°, была столь велика, что нескольких ближайших Рє нему пассажиров отчетливо коснулось РјСЏРіРєРѕРµ дуновение некоей неземной благодати. Пухлую изнемогающую матрону, СѓР¶Рµ отчаявшуюся вырвать РёР· хватки РћСЂСЂР° его подвеску, отпустила РІРґСЂСѓРі острая колика РІ печени. Мрачный сосед, притиснутый Рє РћСЂСЂСѓ слева, неожиданно просветлел, РІСЃРїРѕРјРЅРёРІ, как однажды РІ детстве встречал РІ лесу рассвет. Старик, скорчившийся РЅР° сиденье РїСЂСЏРјРѕ напротив, позабыл РЅР° минуту Рѕ муках голода.

РћСЃРѕР±РѕР№ сообразительностью РћСЂСЂ обычно РЅРµ блистал Рё СѓР¶ РІРѕ РІСЃСЏРєРѕРј случае быстротой мышления РЅРµ отличался. Новые идеи проникали РІ его сознание СЃ превеликим трудом, ползком преодолевая крутые ступеньки логической лесенки, строго РїРѕ РїРѕСЂСЏРґРєСѓ Рё РЅРёРєРѕРіРґР° — РІСЃРїРѕСЂС…РЅСѓРІ над тяжкими глыбами умозаключений РЅР° стремительных крылах интуиции. РЈРјРѕРј РћСЂСЂ Рё РІРѕРІСЃРµ РјРѕРі РЅРµ обнаружить тонких связей между явлениями, то есть РЅРµ выказывал примет подлинного интеллекта. Однако умел как Р±С‹ чувствовать наличие подобных связей — нутром, как отыскивают РІРѕРґСѓ лозоходцы. Р? назвать РћСЂСЂР° круглым дураком было Р±С‹ явным перебором, просто возможности своего мыслительного аппарата РѕРЅ умел использовать едва ли РЅР° треть.

РћРЅ еще долго радовался своему открытию, вертел его Рё так Рё СЃСЏРє, РїРѕРєР° выбирался РёР· метро РЅР° остановке «Западный РјРѕСЃС‚ РРѕСЃСЃ-Айленда», РїРѕРєР° несколько кварталов шагал РІ РіРѕСЂСѓ, РїРѕРєР° поднимался РІ лифте РЅР° СЃРІРѕР№ восемнадцатый РІ жалкой кооперативной двадцатиэтажке, РіРґРµ РІ комнатушке 8,5 РЅР° 11 футов («Наши цены Р·Р° Р¶РёР·РЅСЊ РІ самом центре устроят РІСЃСЏРєРѕРіРѕ!В») запихнул жестянку Р±РѕР±РѕРІ РІ электродуховку Рё извлек РёР· встроенного РІ стену холодильника РїРёРІРѕ. РћСЂСЂ успел еще подойти СЃ початой бутылкой Рє оконцу, чтобы полюбоваться РІРёРґРѕРј РЅР° Западные холмы, склоны которых перемигивались мириадами РіРѕСЂРѕРґСЃРєРёС… огней (РѕРЅ прилично доплачивал Р·Р° возможность наслаждаться этим ежевечерним фейерверком), РєРѕРіРґР° его наконец осенило: «Почему Р¶Рµ доктор Хабер РЅРё словом РЅРµ обмолвился, что верит РІ действенность РјРѕРёС… СЃРЅРѕРІ?В»

Некоторое время Орр мусолил новую закавыку, ходил вокруг да около, точно возле увесистого камня в поисках местечка, где бы сподручнее за него ухватиться, и в результате нашел груз совершенно неподъемным.

Орр рассуждал так: «Теперь Хабер знает, точно знает, что фотография изменялась дважды. Почему же он об этом даже не обмолвился? Он ведь врач и должен понимать, как близок я к сумасшествию! А еще уверяет, гад, что жаждет мне помочь. Чем же еще мог бы он помочь, если только не подтвердить, что происходящее со мною вовсе не галлюцинация? Что он видит то же самое, что и я?

Хабер знает к тому же, — продолжил Орр рассуждать, отхлебнув как следует из бутылки, — что мое сновидение остановило дождь наяву. Почему же он не отозвался на предложение выйти или хотя бы не подошел к окну, чтобы убедиться в моей правоте? Может, просто испугался? Такое вполне вероятно. Он боится признаться в своем открытии даже самому себе. А может, прежде чем поделиться выводами, хочет вникнуть в дело поглубже, преодолеть собственные страхи? За это его винить никак нельзя. Вот если бы он совсем не испугался, именно тогда выходило бы черт знает что!

Желал Р±С‹ СЏ знать, — размышлял РћСЂСЂ, — что теперь собирается РѕРЅ предпринять — раз СѓР¶ РєРѕРµ-что РїРѕРЅСЏР». Хотелось Р±С‹ знать, как собирается прекратить эти РјРѕРё СЃРЅС‹, удержать меня РѕС‚ изменений реальности. Р?С…-то СѓР¶ точно следовало Р±С‹ остановить, Р° то ведь занесет невесть РєСѓРґР°!..В»

Орр решительно тряхнул головой и отвел взгляд от переливающегося всеми цветами рукотворной радуги пейзажа за окном.

Ничто не вечно, нет никаких закостенелых форм, не существует ничего конкретного и точного (кроме как в рассуждениях завзятого педанта), и любая мало-мальская завершенность — очевидное отречение от неизбежной пограничной неопределенности, каковая является неотъемлемым и загадочным свойством самого Бытия.

Г.Дж.Уэллс. «Новая утопия»

Юридическая контора «Форман, Р?зербек, Гудхью Рё Ратти» располагалась РЅР° РѕРґРЅРѕРј РёР· этажей едва ли приспособленного для людей здания бывшей автомобильной парковки, сооруженного еще РІ самом начале семидесятых, Р° позднее реконструированного. РЈ большинства окружающих построек постарше РІ этой части РіРѕСЂРѕРґР° точно такая Р¶Рµ родословная. Некогда чуть ли РЅРµ весь центр Портленда был превращен РІ РѕРґРЅСѓ гигантскую автостоянку. Сперва машинам еще хватало асфальта, поделенного РЅР° платные ячейки СЃ таксометрами, РЅРѕ позднее, СЃ ростом населения, как РіСЂРёР±С‹ стали возникать многоэтажные парковки.

Сама идея РїРѕРґРѕР±РЅРѕРіРѕ гаража, снабженного системой грузовых лифтов, витала РІ РІРѕР·РґСѓС…Рµ чуть ли РЅРµ СЃ начала двадцатого века, РЅРѕ лишь незадолго РґРѕ того, как автомобильный Р±СѓРј сам РїРѕ себе начал захлебываться Рё РІРґСЂСѓРі резко пошел РЅР° спад, РЅР° десятки этажей Рє небу взметнулись бесчисленные парковки. РљРѕРіРґР° РІ восьмидесятые РЅСѓР¶РґР° РІ РЅРёС… отпала полностью, РЅРµ РІСЃРµ РѕРЅРё уступили место РЅРѕРІРѕР№ застройке — пережив капитальный ремонт, значительная часть уцелела. Р? здание, РіРґРµ располагалась упомянутая адвокатская фирма, СЋРіРѕ-западный Берн-сайд, 209, РІСЃРµ еще разило неистребимым душком газолина, бетонные полы были испещрены выделениями бесчисленных автомобильных клоак, черные мазки шин, точно следы лап вымерших динозавров, навечно впечатались РІ окаменелую пыль гулких пролетов. Сами Р¶Рµ полы, как Рё потолки, имели существенный, РЅРѕ довольно забавный РёР·СЉСЏРЅ, которым были обязаны первоначальному назначению здания, точнее, спиралевидной его конструкции — это неисправимый никакими капремонтами легкий уклон, покатость. Р? РєРѕРіРґР° РІ контору «Форман Рё компания» РїСЂРёС…РѕРґРёР» посетитель-новичок, ему стоило определенных трудов увериться РІ том, что стоит РѕРЅ РїСЂСЏРјРѕ Рё падение ему РІРѕРІСЃРµ РЅРµ угрожает.

Мисс Лелаш, сидевшая за перегородкой, составленной из сотен гроссбухов и скоросшивателей и как бы отделявшей ее полукабинет от такой же, чуть побольше, ячейки мистера Пирла, предавалась излюбленному своему занятию — воображала себя Черной Вдовой.

Вот притаилась она, смертельно ядовитая, хитиново-элегантная и безжалостная, в засаде — и выжидает, выжидает…

Вот приближается очередная сладостная жертва, вот она уже совсем рядом…

Пальчики оближешь, а не жертва, обреченность у таких написана на роду и буквально на лбу отпечатана — белокурые, почти по-девичьи шелковистые волосы, аккуратная светлая бородка, кожа мягкая и светлая, точно рыбье подбрюшье, нрав кроткий, к тому же заика. Дерьмо! На такого наступи — даже не хрустнет.

— Видите ли… Мне ка… Я полагаю, что… Что это вроде… вроде как нарушение прав индивидуума, — мямлил посетитель. — Вторжение в личную жизнь, то есть. Но не уверен. Вот почему я и прошу у вас совета.

— Понятно, понятно. Выкладывайте, говорите дело и не тяните волынку! — резко бросила мисс Лелаш.

Но клиент, похоже, уже иссяк полностью — он судорожно переводил дух, в точности как упомянутая волынка.

— РџРѕ представлению Р—РћР‘-департамента РІС‹ проходите сейчас РєСѓСЂСЃ ДНД, — заполнила затянувшуюся паузу РјРёСЃСЃ Лелаш, сверившись СЃ листком, полученным ранее РѕС‚ мистера Р?зербека, — назначенный Р·Р° нарушение федеральных правил распределения медикаментов РІ аптеках самообслуживания.

— Да, — вновь прорезался слабый голосок посетителя. — Я согласился на добровольную психотерапию, чтобы избежать судебного преследования.

— Разумеется, РІ том-то Рё суть ДНД, — СЃСѓС…Рѕ заметила юристка.

Клиент уставился ошарашенно — не то чтобы имбецил, но тоже достаточно мерзкое зрелище. Мисс Лелаш откашлялась.

Откашлялся и собеседник. Обезьянничает, решила юристка. Естественно — видок как у обезьяны, обезьяньи же и повадки.

Постепенно, СЃРѕ множеством повторов, СЌРєРёРІРѕРєРѕРІ Рё заиканий, клиенту удалось прояснить картину. РћРЅ посещает сеансы ДНД, включающие РІ себя гипнотическое усыпление Рё последующий СЃРѕРЅ СЃРѕ сновидениями. Р? подозревает, что психиатр, доктор Хабер, внушая ему определенное содержание СЃРЅРѕРІ, нарушает право неприкосновенности личности, установленное новым Основным федеральным законом РѕС‚ 1984 РіРѕРґР°.

— Знакомая картинка. РЎ прецедентом РІСЂРѕРґРµ вашего РјС‹ имели дело прошлым летом РІ РђСЂРёР·РѕРЅРµ, — прокомментировала исповедь гостя РјРёСЃСЃ Лелаш. — Клиент РїРѕРґ ДНД РІРѕР·Р±СѓРґРёР» дело против своего терапевта Рѕ насаждении РІ его подсознание гомосексуальных наклонностей. Разумеется, применявшийся бандаж оказался стандартной медико-технической процедурой, Р° сам истец — скрытым, глубоко подавленным геем; прежде чем дело успели передать РІ СЃСѓРґ, РѕРЅ среди бела РґРЅСЏ попался РЅР° попытке совращения малолетнего РІ самом центре Феникс-парка. Сейчас мотает СЃСЂРѕРє РЅР° принудиловке РІ Техачапи. РќСѓ РґР° ладно. РЇ просто имела РІ РІРёРґСѓ, что РІ исках РїРѕРґРѕР±РЅРѕРіРѕ СЂРѕРґР° следует соблюдать РѕСЃРѕР±СѓСЋ осторожность, чтобы РЅРµ оказаться голословным. Ведь психиатры, удостоенные правительственного заказа, обычно люди весьма предусмотрительные, профессионалы высшего класса, само воплощение респектабельности. Сейчас постарайтесь-РєР° припомнить конкретные детали, такие действия вашего психиатра, которые РјРѕРіСѓС‚ послужить реальными уликами, РЅРѕ только имейте РІ РІРёРґСѓ — явный криминал РЅРµ прокатит. Вас запросто РјРѕРіСѓС‚ сослать РЅР° принудиловку, Рє примеру РІ линтонскую нейроклинику или даже упечь Р·Р° решетку.

— А перевести… перевести меня под наблюдение другого врача разве нельзя?

— Как сказать. РќСѓР¶РЅР° достаточно веская причина, без нее навряд ли. Медцентр направил вас Рє Хаберу — РѕРЅРё Р¶Рµ там наверху РІСЃРµ РґРѕ последнего РґРѕРєРё, РёРј видней. Если РІС‹ затеваете против Хабера РёСЃРє, ваша жалоба первым делом попадает Рє тем Р¶Рµ, кто Рє нему Рё направил, — может статься, именно Рє тому специалисту, который вас там тестировал. Сомневаюсь, чтобы свидетельство пациента для РЅРёС… перевесило мнение аттестованного доктора, РІРѕ РІСЃСЏРєРѕРј случае без убедительных доказательств. Р?, Р±РѕСЋСЃСЊ, отнюдь РЅРµ РІ вашем случае.

— Р?Р·-Р·Р° того, что СЏ считаюсь больным СЃ РЅРµ вполне Р·РґРѕСЂРѕРІРѕР№ РїСЃРёС…РёРєРѕР№? — печально поинтересовался клиент.

— Увы, именно поэтому.

Гость умолк надолго. Наконец он поднял на хозяйку кабинета глаза — чистые и светлые, взгляд без досады и тени надежды, — виновато улыбнулся и, поднимаясь, сказал:

— Весьма благодарен вам за разъяснение, мисс Лелаш. Простите, что понапрасну отнял у вас столько времени.

— Р­-э… Погодите! — бросила юристка вслед откланявшемуся клиенту. Может, РѕРЅ Рё простак, РЅРѕ определенно РЅРµ чокнутый. Даже РЅР° невротика РЅРµ РїРѕС…РѕР¶. Просто РѕРґРёРЅРѕРєРёР№, предельно отчаявшийся тип. — РќРµ стоит так быстро сдаваться! РЇ ведь РЅРµ сказала, что ваш случай — полная безнадега. Присаживайтесь… РќСѓ, садитесь Р¶Рµ! Р’С‹ говорили, что хотите избавиться РѕС‚ химической зависимости, Р° доктор Хабер прописывает фенобарбитураты РІ дозах даже больших, чем РІС‹ РёС… принимали прежде сами. Это может стать зацепкой. Хотя СЏ Рё сильно РІ том сомневаюсь. РќРѕ защита права неприкосновенности — РјРѕСЏ узкая специальность, Рё РІ вашем случае СЏ тоже РЅРµ прочь копнуть поглубже. Р? попробовать обнаружить нарушение. РЇ ведь только хотела подчеркнуть, что РІС‹ даже РЅРµ растолковали РјРЅРµ ваше дело как следует — если таковое Сѓ вас РІСЃРµ Р¶Рµ имеется. Рђ РІС‹ сразу РІ бутылку! Р’ чем РІСЃРµ-таки конкретно РІС‹ усматриваете криминал РІ действиях Хабера?

— Если я отвечу напрямик, — заметил клиент тоном скорбного бесчувствия,

— вы объявите меня сумасшедшим.

— Как знать! А вдруг все же нет?

Сама мисс Лелаш к внушению любого рода была совершенно невосприимчива — качество, казалось бы, как раз для юриста, — но, как она сама же и считала, все хорошее — благо, когда оно до определенных пределов.

— Если, допустим, СЏ скажу, — продолжал клиент тем Р¶Рµ кладбищенским тоном, — что некоторые РёР· РјРѕРёС… сновидений влияют РЅР° реальность, Р° доктор Хабер, обнаружив это, использует РІ СЃРІРѕРёС… целях… РјРѕР№ талант, РЅРµ испрашивая РЅР° то согласия, — РІС‹ ведь определенно решите, что СЏ свихнулся. Разве нет?

Подперев кулачками подбородок, мисс Лелаш таращилась на собеседника.

— РќСѓ Р° дальше что? — выпалила РѕРЅР° наконец. Клиент правильно угадал ее первую реакцию, РЅРѕ — «Чтоб РјРЅРµ сдохнуть, если признаюсь!В» РќСѓ Рё что, даже если РѕРЅ Рё РїСЃРёС…! Разве РІ этом ублюдочном РјРёСЂРµ РјРѕР¶РЅРѕ прожить тридцать лет Рё РЅРµ спятить?

Гость потупился, собираясь с мыслями.

— Видите ли, — сказал он, — у Хабера есть некое устройство — аппарат вроде энцефалографа, только он не просто записывает энцефалограммы — он расшифровывает ритмы мозга и подпитывает их же результатом своего декодирования.

— Вы хотите сказать, что Хабер — вроде того ученого-маньяка с адской машинкой?

Гость слабо усмехнулся:

— Разумеется, нет — просто СЏ, РІРёРґРёРјРѕ, неудачно выразился. Нисколько РЅРµ сомневаюсь, что Хабер подлинный исследователь Рё искренне посвятил себя служению человечеству, мечтает Рѕ благе для всех. РЇ уверен, что РѕРЅ Рё РЅРµ помышляет причинить вред РјРЅРµ или РєРѕРјСѓ-то еще. Доктор РґРІРёР¶РёРј лишь самыми благородными намерениями. — Обескураживающий взгляд Черной Р’РґРѕРІС‹ заставил клиента СЃРЅРѕРІР° занервничать. — Это… РќСѓ, это самое устройство. Аугментор, как доктор его величает. Само СЃРѕР±РѕР№, СЏ РЅРµ сумею внятно объяснить, как там РѕРЅРѕ действует, РЅРѕ СЃ его помощью доктор удерживает меня РІ так называемой СЃРѕРЅ-фазе — эдакая разновидность СЃРЅР°, РєРѕРіРґР° спишь СЃРѕ сновидениями. РќР° этих наших сеансах РІСЃРµ совсем иначе, чем РїСЂРё обычном засыпании. Хабер гипнотизирует меня, затем включает СЃРІРѕСЋ машинку. Р? СЏ сразу Р¶Рµ начинаю видеть СЃРЅС‹ — без его агрегата СЃРѕ РјРЅРѕР№ РїРѕРґРѕР±РЅРѕРіРѕ РЅРёРєРѕРіРґР° еще РЅРµ бывало. Так СЏ думаю. Показания РЅР° экране дают доктору гарантию, что СЏ РІРёР¶Сѓ СЃРѕРЅ, Рё тогда РѕРЅ СЃ помощью своей машины еще Рё усиливает СЃРѕРЅ-фазу. Рђ РІРёР¶Сѓ СЏ РІРѕ СЃРЅРµ именно то, что РїРѕРґ РіРёРїРЅРѕР·РѕРј задает РјРЅРµ Хабер.

mykonspekts.ru

Глава вторая. Моя жизнь — сплошная ирония

РњРѕСЏ Р¶РёР·РЅСЊ — сплошная РёСЂРѕРЅРёСЏ. Р? РјРѕРµ исчезновение стало всего лишь очередным пунктом РІ длинном СЃРїРёСЃРєРµ насмешек, РёР· которых РѕРЅР° состоит.

Р’Рѕ-первых, РІРѕ РјРЅРµ шесть футов РѕРґРёРЅ РґСЋР№Рј[2] росту. Даже РІ детстве СЏ возвышалась над всеми. РЇ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ терялась РІ торговых центрах, как РґСЂСѓРіРёРµ дети, Рё РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ могла толком спрятаться РІРѕ время РёРіСЂС‹; РЅР° дискотеке никто РЅРµ приглашал меня, Рё СЏ была единственной девочкой-подростком, которая РЅРµ изводила родителей просьбами купить первые туфли РЅР° высоком каблуке. Р?злюбленным прозвищем — или, скажем, РѕРґРЅРёРј РёР· десятка любимых, которыми меня награждала Дженни-РњСЌР№ Батлер, — было «каланча пожарная»: именно так РѕРЅР° обращалась РєРѕ РјРЅРµ РІ присутствии СЃРІРѕРёС… друзей Рё поклонников. РЇ РѕС‚ нее РјРЅРѕРіРѕ чего наслушалась, РІС‹ СѓР¶ поверьте. РќСѓ РґР°, СЏ РёР· тех людей, РєРѕРіРѕ Р·Р° версту РІРёРґРЅРѕ: РЅР° танцах — самая неуклюжая, РІ РєРёРЅРѕ никто РЅРµ хочет сидеть Р·Р° РјРЅРѕР№, РІ магазинах вечная проблема — любые Р±СЂСЋРєРё РјРЅРµ коротки, РЅР° фотографиях всегда РІ заднем СЂСЏРґСѓ. Видите, РІРѕС‚ СЏ торчу, как пугало посреди поля. Р’СЃРµ, кто РїСЂРѕС…РѕРґРёС‚ РјРёРјРѕ, замечают Рё запоминают меня. Р?, несмотря РЅР° РІСЃРµ это, СЏ пропала. Что СѓР¶ тут пара РЅРѕСЃРєРѕРІ или даже сама Дженни-РњСЌР№ Батлер, если такая дылда РІРґСЂСѓРі исчезла, РЅРµ оставив следа. РњРѕСЏ собственная тайна оказалась круче всех остальных.

Вторая ирония судьбы заключается в том, что моя работа — это розыск людей, пропавших без вести. Много лет я прослужила в гарда шихана.[3] При этом хотела заниматься только исчезновениями, но не попала в нужный отдел, так что мне оставалось рассчитывать на «удачу» — вдруг случайно подвернется такое дело. Как видите, история Дженни-Мэй Батлер действительно что-то такое со мной сотворила. Я нуждалась в ответах и хотела находить их самостоятельно. Полагаю, поиски стали моей навязчивой идеей. Я так усердно гонялась за разгадкой многочисленных чужих проблем, что в какой-то момент меня, похоже, перестало интересовать, что происходит в моей собственной голове.

В полиции мы иногда находили пропавших без вести в таком виде, что я не забуду их в этой жизни и долго буду помнить в следующей. А еще встречались те, кто просто не хотел, чтобы их нашли. Порой мы отыскивали только какие-то следы, еще чаще не было даже их. Случалось, мне приходилось выходить далеко за рамки служебных обязанностей. Некоторые дела я продолжала расследовать после того, как они были закрыты, и посвящала им значительно больше времени, чем положено, поддерживала отношения с семьями пропавших. Я не могла перейти к следующему делу, не разрешив предыдущего, не добившись результата, а он сводился в основном к бумажной работе и почти не предполагал реальных действий. В общем, я окончательно поняла, что сердце у меня лежит только к поиску тех, кто исчез, и потому ушла из полиции и начала самостоятельно разыскивать людей.

Р’С‹ РЅРµ представляете, как РјРЅРѕРіРѕ таких, как СЏ, кто хочет этим заниматься. Родственники пропавших всегда интересовались, зачем РјРЅРµ это РЅСѓР¶РЅРѕ. РЈ РЅРёС…-то были СЃРІРѕРё причины — душевная привязанность, любовь Рє исчезнувшему, тогда как скудные размеры РјРѕРёС… гонораров РЅРµ могли служить объяснением. РќРѕ если причина РЅРµ РІ деньгах, то РІ чем Р¶Рµ? РЇ полагаю, РјРЅРѕР№ двигало стремление Рє внутреннему спокойствию. РњРѕР№ собственный СЃРїРѕСЃРѕР± помочь себе спать РїРѕ ночам, научить глаза закрываться.

Как человек вроде меня, с моей внешностью и характером, может пропасть без вести?

Только сейчас поняла, что забыла сказать, как меня Р·РѕРІСѓС‚. РњРѕРµ РёРјСЏ — РЎСЌРЅРґРё РЁРѕСЂС‚.[4] Р’СЃРµ РІ РїРѕСЂСЏРґРєРµ, можете смеяться, СЏ Р¶Рµ знаю, вам хочется. РЇ Р±С‹ Рё сама посмеялась, если Р±С‹ РІСЃРµ РЅРµ было так чертовски грустно. Родители назвали меня РЎСЌРЅРґРё, потому что СЏ появилась РЅР° свет СЃ клоком рыжих волос. Рљ сожалению, РѕРЅРё РЅРµ знали, что СЃРѕ временем РјРѕРё волосы потемнеют Рё станут цвета РІРѕСЂРѕРЅРѕРІР° крыла. РћРЅРё также РЅРµ предусмотрели, что хорошенькие толстенькие РЅРѕР¶РєРё СЃРєРѕСЂРѕ утратят умильную пухлость Рё начнут расти так быстро Рё дорастут РґРѕ таких размеров. Р’ общем, меня Р·РѕРІСѓС‚ РЎСЌРЅРґРё РЁРѕСЂС‚. Теоретически СЏ Рё должна быть миниатюрной Рё рыжеволосой — такую этикетку прилепили РєРѕ РјРЅРµ РЅР° веки вечные, РЅСѓ Р° РІ результате СЏ стала такой, какой стала. Р? это противоречие часто вызывает С…РѕС…РѕС‚ Сѓ людей, СЃ которыми меня знакомят. Р?звините, если РјРЅРµ РЅРµ удалось выдавить РёР· себя улыбку. РќРѕ, знаете, это совсем РЅРµ смешно — исчезнуть. РЎ РґСЂСѓРіРѕР№ стороны, СЏ поняла: РєРѕРіРґР° пропадаешь, ничего особенного РЅРµ РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚. РЇ Рё сейчас занимаюсь тем, что делала, РєРѕРіРґР° работала. Р?щу. Только РІ данном случае СЏ пытаюсь отыскать путь, чтобы вернуться.

Р? еще РѕРґРЅСѓ вещь СЏ узнала Рё РЅРµ РјРѕРіСѓ РЅРµ поделиться открытием: СЃ момента пропажи РјРѕСЏ Р¶РёР·РЅСЊ очень сильно изменилась — впервые СЏ хочу вернуться РґРѕРјРѕР№.

Самое неподходящее время, чтобы осознать это. Р? самая жестокая РёСЂРѕРЅРёСЏ СЃСѓРґСЊР±С‹.

Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 200 | Нарушение авторских прав

Читайте в этой же книге: Глава тридцать пятая | Глава тридцать шестая | Глава тридцать седьмая | Глава тридцать восьмая | Глава тридцать девятая | Глава СЃРѕСЂРѕРє первая | Глава СЃРѕСЂРѕРє вторая | МЕСЯЦ РЎРџРЈРЎРўРЇ Глава СЃРѕСЂРѕРє третья | Спасибо | Примечания |mybiblioteka.su - 2015-2018 год. (0.034 сек.)

mybiblioteka.su

Что верно о Христе, верно и о вас

 

Будучи святым РІРѕ Христе РїРѕ призванию Божию, РІС‹ разделяете наследие Христово. Р? что верно Рѕ Христе, верно Рё Рѕ вас, РёР±Рѕ РІС‹ РІРѕ Христе.

Ниже, от первого лица, перечислены черты, которыми вы действительно обладаете с момента духовного возрождения и которые отражают то, что произошло с вами при этом. Вы не можете заслужить или купить их, как человек, рожденный в Америке, не может заслужить или купить себе права и свободы американского гражданина. Они гарантированы ему конституцией США только потому, что он родился в Соединенных Штатах. Подобным же образом эти черты гарантированы вам словом Божиим, просто потому, что вы вошли в святую страну Божию через свою веру в Христа.

 

Кто я?

Я соль земли (Матф. 5:13)

Я свет мира (Матф. 5:14)

РЇ чадо (дитя) Божие (Р?РЅ. 1:12)

РЇ часть истинной виноградной лозы, ветвь Р¶РёР·РЅРё Христовой (Р?РЅ. 15:1,5)

РЇ РґСЂСѓРі Христов (Р?РЅ. 15:15)

РЇ избран Рё поставлен Христом, чтобы принести плод Р¶РёР·РЅРё (Р?РЅ. 15:16)

РЇ раб праведности (РРёРј. 6:18)

РЇ раб Божий (РРёРј. 6:22)

РЇ сын Божий. Бог через Духа Святого — РјРѕР№ Отец (РРёРј. 8:14,15; Гал. 3:26; 4:6)

Я храм Божий — Его жилище. Его Дух и Его жизнь пребывают во мне (1 Кор. 3:16; 6:19)

РЇ наследник Божий, сонаследник Христу (РРёРј. 8:17)

Я соединился с Богом и один дух с Ним (1 Кор. 6:17)

Я член Тела Христова (1 Кор. 12:27)

Я новое творение (2 Кор. 5:17)

Я примирен с Богом и несу служение примирения (2 Кор. 5:18,19 )

РЇ сын Божий, Рё РјС‹ — христиане — РѕРґРЅРѕ РІРѕ Христе Р?РёСЃСѓСЃРµ (Гал. 3:26,28)

Я сын, значит, и наследник Божий (Гал. 4:6,7)

Я святой (Еф. 1:1; 1 Кор. 1:2; Флп. 1:1; Кол. 1:2)

РЇ творение Божие — творение десницы Его, заново созданное РІРѕ Христе Р?РёСЃСѓСЃРµ РЅР° добрые дела, которые Бог предназначил нам исполнять (Еф. 2:10)

Я согражданин всем другим членам семьи Божией (Еф. 2:19)

Я узник Христа (Еф. 3:1; 4:1)

Я новый человек в праведности и святости истины (Еф. 4:24)

РЇ небесный житель, СѓР¶Рµ сейчас восседающий РЅР° небесах РІРѕ Христе Р?РёСЃСѓСЃРµ (Фил. 3:20; Еф. 2:6)

Жизнь моя сокрыта со Христом в Боге (Кол. 3:3)

Я последователь Христа, ибо Он — моя жизнь (Кол. 3:4)

Я избранник Божий, святой и возлюбленный. Его (Кол. 3:12; 1 Фес. 1:4)

Я сын света, а не тьмы (1 Фес. 6:5)

Я святой, участник в небесном звании (Евр. 3:1)

Я причастник Христу, участник его жизни (Евр. 3:14)

Я один из живых камней, из которых Бог во Христе устрояет дом духовный (1 Пет. 2:5)

Я член рода избранных, царственного священства, святого народа, взятых в удел Бога (1 Пет. 2:9,10)

Я странник и чужой этому миру, в котором живу (1 Пет. 2:11)

Я враг дьяволу (1 Пет. 5:8)

РЇ дитя Божие, Рё Р±СѓРґСѓ подобен Ему, РєРѕРіРґР° РћРЅ откроется (1 Р?РЅ. 3:1,2)

РЇ рожден РѕС‚ Бога, Рё зло — РґСЊСЏРІРѕР» — РЅРµ может коснуться меня (1Р?РЅ.5:18 )

РЇ РЅРµ есть Сущий (Р?СЃС…. 3:14; Р?РЅ. 8:25, 28, 58), РЅРѕ благодатию Божиею есмь то, что есмь (1 РљРѕСЂ. 15:10)

 

Каждое из этих свойств абсолютно истинно по отношению к вам, потому что вы во Христе.

Однако вы можете сделать эти свойства более значимыми в вашей жизни, если поверите, что Бог говорит о вас. Один из лучших способов достичь духовной зрелости во Христе — это почаще напоминать себе о том, кем вы призваны быть. На моих проповедях мы делаем это, читая вместе вслух приведенный перечень ответов на вопрос "Кто я?" Я советую вернуться к этим ответам и прочесть их вслух. Читайте их в течение 1-2 недель, а также когда чувствуете, что дьявол пытается обманом убедить вас, что вы безнадежный неудачник. Чем чаще будете укрепляться в том, что вы — во Христе, тем более ваши поступки будут соответствовать вашей истинной сущности.

 

Мы были упрямы и ленивы,

беспомощны и безнадежны, и у нас не

было ничего достойного славы Божией.

Но Его любовь победила нашу недостойностъ.

 

Один человек проехал несколько сот километров, чтобы принять участие в одном из наших недельных занятий. На обратном пути он решил использовать перечень ответов на вопрос "Кто я?" в качестве своей личной молитвы. Он ехал и повторял этот перечень свойств человека, моля Бога утвердить их в его сознании. Он ехал до дома около пяти часов и все время повторял эти свойства. Когда потом его спросили, какое влияние это оказало на его жизнь, он улыбнулся и ответил просто: "Вся жизнь моя изменилась".

Один из моих учеников, который изучал этот материал в пределах семинарского курса, чтобы обрести истинную сущность во Христе, по окончании курса прислал мне следующее письмо:

"Дорогой д-р Андерсон!

Просматривая материал, который мы изучали в этом семестре, я осознал, что стал свободен и просветился сразу по многим вопросам. Мне кажется, самым значительным для меня явилось осознание своей важности, ценности и защищенности во Христе. Дальнейшие размышления над этим материалом помогли мне справиться со многими трудностями, с которыми я боролся много лет: со страхом неудач, чувством собственной бесполезности и общим комплексом неполноценности.

Я начал молитвенно изучать полученный на ваших занятиях список свойств-ответов на вопрос "Кто я?" Я очень часто возвращался к нему в течение всего семестра, особенно, когда мною овладевали страх и ощущение собственной неполноценности. Я поделился своим новым знанием с другими членами церкви, и многие из них, подобно мне, почувствовали себя обновленными и свободными. Я пока еще не научился выступать с достаточно вдохновенными проповедями, чтобы помочь людям осознать себя во Христе. Однако в будущем служении я намереваюсь сделать эту тему основой моей преподавательской и воспитательской работы".

 

Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 86 | Нарушение авторских прав

Выражение признательности Р·Р° сотрудничество | Одолжи РјРЅРµ надежду СЃРІРѕСЋ | Добрый дар, полученный человеком РїСЂРё сотворении | Быть живым физически | Духовная смерть | Познайте себя | Рё реальная Р¶РёР·РЅСЊ | Разница между духовным СЃРѕСЋР·РѕРј Рё приятельскими отношениями | Вера РІ то, что РІС‹ воспринимаете | Неужели СЏ пешка РІ Р±РѕСЂСЊР±Рµ РґРІСѓС… начал? |mybiblioteka.su - 2015-2018 год. (0.018 сек.)

mybiblioteka.su

Губы Аро сжались в линию. Он уставился на темнокожего юношу.

ВЂ” Науэль, тебе сейчас сто пятьдесят лет? — СЃ сомнением СЃРїСЂРѕСЃРёР» РѕРЅ.

ВЂ” Плюс-РјРёРЅСѓСЃ десятилетие, — ответил РѕРЅ ясным, очаровательно теплым голосом, — РјС‹ РЅРµ считаем.

ВЂ” Р? РІ каком возрасте ты стал взрослым?

ВЂ” Спустя приблизительно семь лет после моего рождения СЏ стал совершенно взрослым.

ВЂ” Р? СЃ тех РїРѕСЂ ты РЅРµ менялся?

Науэль пожал плечами, — Нет, я не заметил.

Я почувствовала, как дрожь пробежала по телу Джейкоба. Я не могла сейчас думать об этом. Я дождусь, когда опасность исчезнет и смогу сосредоточиться.

ВЂ” Чем питаешься? — СЃ нажимом СЃРїСЂРѕСЃРёР» РђСЂРѕ, вопреки самого себя проявляя любопытство.

ВЂ” Р’ РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕРј РєСЂРѕРІСЊСЋ, РЅРѕ РјРѕРіСѓ есть Рё человеческую пищу. Сойдет вполне для выживания. Р’ РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕРј РєСЂРѕРІСЊ, РЅРѕ РјРѕРіСѓ есть Рё человеческую пищу. Сойдет вполне для выживания. Говориться совершенно взрослым, РјС‹ РЅРµ считаем Р·Р° СЃРїРёРЅРѕР№ Качири.

ВЂ” РўС‹ СЃРјРѕРі создать бессмертную? — РђСЂРѕ жестом указал РЅР° Хайлин, Рё РІ его голосе опять послышалась уверенность. РЇ сконцентрировалась РЅР° своем щите; РІРѕР·РјРѕР¶РЅРѕ, РђСЂРѕ ищет новый РїРѕРІРѕРґ.

ВЂ” Да, РЅРѕ никто РёР· остальных этого РЅРµ может.

Шокированный ропот пробежал по всем собравшимся.

Брови Аро взлетели вверх, — Остальные?

ВЂ” РњРѕРё сестры, — Науэль СЃРЅРѕРІР° пожал плечами.

На мгновение у Аро был совершенно дикий взгляд, но потом он взял себя в руки.

ВЂ” РќРµ расскажешь ли нам остальную часть своей истории, РІРёРґРёРјРѕ, там есть еще РєРѕРµ-что.

Науэль нахмурился.

ВЂ” Через несколько лет после смерти моей матери объявился РјРѕР№ отец, РѕРЅ искал меня, — его красивое лицо исказилось, — РѕРЅ был рад тому, что нашел меня, — СЃСѓРґСЏ РїРѕ тону Науэля РѕРЅ РЅРµ разделял чувства своего отца, — РЈ него было еще РґРІРµ дочери, РЅРѕ сыновей больше РЅРµ было. РћРЅ рассчитывал, что СЏ присоединюсь Рє нему, как это сделали РѕРЅРё. РћРЅ был удивлен, что СЏ РЅРµ РѕРґРёРЅРѕРє. РњРѕРё сестры РЅРµ обладают СЏРґРѕРј, РЅРѕ зависит ли это РѕС‚ пола, или это случайность….кто знает. РЈ меня СѓР¶Рµ была семья СЃ Хайлин, Рё РѕРЅ меня РЅРµ заинтересовал, — интонацией РѕРЅ придал РёРЅРѕРµ значение последнему слову, — возможными переменами. РЇ РІРёР¶Сѓ его время РѕС‚ времени. Теперь Сѓ меня еще РѕРґРЅР° сестра, РѕРЅР° повзрослела РіРґРµ-то десять лет назад.

ВЂ” Р?РјСЏ твоего отца? — СЃРїСЂРѕСЃРёР» Кайус СЃРєРІРѕР·СЊ сжатые Р·СѓР±С‹.

ВЂ” Джохэм, — ответил Науэль, — РѕРЅ считает себя ученым. РћРЅ думает, что создает РЅРѕРІСѓСЋ сверх-расу.

Науэль даже не пытался скрыть отвращение в своем голосе.

Кайус взглянул на меня. — Твоя дочь. Она ядовита? — требовательно спросил он.

ВЂ” Нет, — ответила СЏ. Голова Науэля вскинулась РѕС‚ РІРѕРїСЂРѕСЃР° Кайуса, Рё теперь взгляд его карих глаз вцепился РІ РјРѕРµ лицо.

Кайус ждал одобрения от Аро, но Аро был слишком занят своими собственными мыслями. Он, сжимая губы, внимательно посмотрел сначала на Карлайла, потом на Эдварда и, наконец, его глаза замерли на мне.

Кайус зарычал, — Сначала мы разберемся с этим отклонением здесь, а затем отправимся на юг, — убеждал он Аро.

Аро долго напряженно всматривался в мои глаза. Я понятия не имела, что он искал в них или что нашел, но после того, как он мерил меня взглядом в течение этого долгого момента, в его лицо что-то изменилось, лишь намек в чертах его лица, но я поняла, что Аро принял свое решение.

ВЂ” Брат, — РјСЏРіРєРѕ обратился РѕРЅ Рє Кайусу, — Здесь нет никакой опасности. Безусловно, это необычная мутация, РЅРѕ СЏ РЅРµ РІРёР¶Сѓ РІ ней СѓРіСЂРѕР·С‹. РџРѕС…РѕР¶Рµ, что эти полувампиры очень РїРѕС…РѕР¶Рё РЅР° нас.

Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 67 | Нарушение авторских прав

Сиобан склонила голову РІ знак согласия. | ВЂ” Только известное безопасно. Только известное терпимо. Неизвестность является… уязвимостью. | РћРЅ повернулся, чтобы стоять лицом Рє древним. | Макенна посмотрела РЅР° лицо своего помощника, РѕРЅ РєРёРІРЅСѓР». | ВЂ” РЇ люблю вас, — прошептала РѕРЅР°. | ВЂ” Теперь РѕРЅ РіРѕРІРѕСЂРёС‚ РјРЅРµ это, — пробормотала РѕРЅР°. | Ее глаза сузились, Рё СЏ почувствовала давление РЅРѕРІРѕРіРѕ удара, РЅР° сей раз направленного РЅР° меня. | Рђ потом туман ударился РѕР± стену. | ВЂ” Что Р¶, перейдем Рє голосованию, — сказал РѕРЅ СЃ очевидным нежеланием. | ВЂ” Р? РјС‹ Р±С‹ расстались РІ РјРёСЂРµ, РІРЅРѕРІСЊ хорошими РґСЂСѓР·СЊСЏРјРё? — СЃ легкой иронией СЃРїСЂРѕСЃРёР» Эдвард. |mybiblioteka.su - 2015-2018 год. (0.032 сек.)

mybiblioteka.su


НАШИ НОВОСТИ
05.05.2017

Утренник

04.05.2017

Фото-выставка

03.05.2017

Просмотр видео роликов "Прикоснись к подвигу сердцем"

21.04.2017

Конференция

14.04.2017

Волонтерская акция

Сентябрь
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930