На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Мне кажется, эта эта моя лучшая поделка. вы приносите домой много чего, и это очень здорово, но я не могу хранить это все, и, если по-честному, это не самая твоя лучшая поделка. У меня до сих пор осталась эта поделка. Убедитесь, что команда convert является частью пакета ImageMagick, а не какая-нибудь самостийная поделка. революционное открытие или еще одна швейцарская поделка, такая же дырявая, как их сыр? Ну, джуниор, как твоя поделка из дерева? Зачёт сдашь? Поделка подписей, вранье, могу изобразить практически любого человека. Моя поделка... кто-то её обделал. Иногда это была небольшая вещь, возможно, необычная деревянная поделка, но когда она освобождалась от всей этой упаковки... она выглядела самой сияющей, светлой вещью в мире! Предложить пример Она просто взяла свои поделки и ушла. Несколько я использую сейчас, из остальных сделаю поделки. Прошу, только не надо смеяться над незамысловатыми кубинскими поделками. И пощелкаем позвоночными дисками как пузырчатой пленкой. Настоящие программы - просто некоторые поделки, которые я написал по необходимости. Сидни, я же тебе сказала собрать все свои поделки. Организовать занятия с поделками, и Джоэл с Джулией обещали сделать печенье в форме жуков, что будет замечательно. Давайте куда-нибудь поедем, поделаем что-нибудь... Теперь каждые 100 лет она похищает мастера, заставляет его работать, откалывать от Алатыря по кусочку и всякие поделки мастерить. Тогда у тебя будет время на поделки. Ну, мне всегда нравилось самой делать поделки. context.reverso.net ru Многие из них являются дешевыми поделками, создающими впечатление - зачастую ложное, – будто они проникнуты влиянием культуры аборигенов и островитян Торресова пролива. ru Можно рентгеном посмотреть, там что-то есть под ней, возможно, это было пробной поделкой. ru А поделки Сью и Акселя у тебя остались? ru Прошу, только не надо смеяться над незамысловатыми кубинскими поделками. ru Почему мне просто не рискнуть и не быть откровенной, поверить, что тот, кто прочтёт это будет впечатлён, что я выбралась из Рэдли, что я не леплю поделки из макарон. ru Мы не виделись 20 лет! Вы сбежали к нам, когда родители выбросили ваши пластелиновые поделки. ru Еще одной мерой является учреждение панафриканского электронного коммерческого центра для торговли и обмена африканскими продуктами, в частности поделками, и превращение электронной торговли в движущую силу экономического роста; создание промышленных объектов для производства информационно-коммуникационного оборудования; и, наконец, учреждение глобального фонда информационно-коммуникационных технологий для оказания помощи Африке в преодолении цифровой пропасти, отделяющей ее от развитого мира ru Местные материалы – ветивер, алоэ, кораллы и скорлупа кокосовых орехов – идут на изготовление таких кустарных изделий, как шляпы, сумки, коврики, куклы и игрушки, бижутерия и поделки из кораллов, которые продают туристам. ru " Ученики школы "Алые Паруса" представили родителям и гостям свои лучшие работы (рисунки, поделки, скульптуры и т.п. ru В качестве субъектов приносящих доход, женщины-представительницы коренного населения заняты созданием недревесной продукции (ремесленные поделки, мебель и т.д.) и проектами в области экотуризма. ru В рамках своей образовательной задачи школы Алжира обеспечивают проведение культурных и спортивных мероприятий, а также в его учебных программах физическое воспитание и художественное воспитание (рисунок, музыка) включены в качестве равноценных дисциплин, за которыми ведется контроль и учет в рамках вступительных экзаменов для всех учащихся (девочек и мальчиков), равно как и в рамках программ деятельности учебных заведений (спортивные занятия, музыка, пение, танцы, рисунок, театральное искусство, ручные поделки...), либо в рамках научных и культурных клубов (клубы здоровья, астрономия, информатика, окружающая среда, поэзия ru Да, это наши поделки. ru Мы ушли как обычно, но она забыла в школе свои поделки. ru Рисунки, поделки, кружка от кого-то по имени Меган. М: ru Замечал ли ты, как бережно родители долгие годы хранят рисунки и школьные поделки своих детей, когда сами дети уже давно забыли о своих работах? ru Мне безумно из-за этого стыдно, но я не могу на йти ни одной поделки Брика. ru Ох, они теперь делают такие дешевые поделки ru В течение последних трех лет в рамках дня открытых дверей и программы по борьбе с расизмом проводились состязания с участием сотрудников Королевской канадской конной полиции; кроме того, в этот день учащимся всех школ Острова предлагается представлять стихотворения, плакаты или поделки, отражающие их чувства и взгляды по вопросам, касающимся борьбы с расизмом. ru женщины, изготавливающие поделки из черной глины, Гуатахиагуа, департамент Морасан; ru Моя поделка пагоды! ru Увлекаетесь поделками из металла или типа того? ru И многие из них селятся в отель " Кортез ", снимать свои поделки. ru ( фрида ) Одну поделку. ru Мы играли вместе, смеялись и делали какие-то поделки, и я постоянно чувствовала огромную любовь к ним. ru Девочки занялись поделками перед сном. прибираясь в гараже. ru.glosbe.com На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Ну, мне всегда нравилось самой делать поделки. Чтобы улучшить мое религиозное образование и делать поделки со мной. Предложить пример Она просто взяла свои поделки и ушла. Несколько я использую сейчас, из остальных сделаю поделки. Прошу, только не надо смеяться над незамысловатыми кубинскими поделками. Настоящие программы - просто некоторые поделки, которые я написал по необходимости. Сидни, я же тебе сказала собрать все свои поделки. Организовать занятия с поделками, и Джоэл с Джулией обещали сделать печенье в форме жуков, что будет замечательно. Теперь каждые 100 лет она похищает мастера, заставляет его работать, откалывать от Алатыря по кусочку и всякие поделки мастерить. Тогда у тебя будет время на поделки. Они хотят, чтобы я забрала их поделки с собой в Африку. Мы ушли как обычно, но она забыла в школе свои поделки. И ваши уродские детские поделки - туда же. Я подумал, может быть, ты могла бы купить детские поделки на аукционе в следующем году. Там я храню свои поделки из макраме. Кто закончил лепить, несите свои поделки в печь для обжига. "Поделки", как называет их мисс Лита. Тебя уже достали эти поделки, напарник? Мне безумно из-за этого стыдно, но я не могу найти ни одной поделки Брика. Суть в том, что поделки - это ерунда. context.reverso.net Школа и община взаимодействовали в различных сферах, включая деятельность в школе и в поле, визиты, интервью, наблюдения, записи, дискуссии, использование мультимедиа и работу среди всех участников, для оценки интересующей проблемы. Третий этап касался вовлечения общины в решение уже обсужденной проблемы. unesdoc.unesco.org map of the locality,and HUNGARY collected sources of self-sustenance, too. unesdoc.unesco.org дома № 2, что позволило представителям учреждения стать победителями конкурса и получить сертификат на проведение мастер-класса по изготовлению открыток в стиле скрапбукинг. magnitog.ru performance of orphanage № 2, that allowed representatives of organization to become winners of competitions and to receive the certificate on carrying out a master class on production of cards in style of skrapbuking. magnitog.ru В качестве субъектов приносящих доход, женщины-представительницы коренного населения заняты созданием недревесной в области экотуризма. daccess-ods.un.org As income generators, indigenous women are involved in the extraction of non-wood projects. daccess-ods.un.org пения и игры на народных инструментах. corporate.baltika.ru and played popular instruments. eng.baltika.ru Дети конструируют из песка, деталей конструкторов, кубиков; они могут рисовать, используя цветные мелки; лепить из глины, unesdoc.unesco.org Children build and play with construction materials and building blocks in sand; draw using coloured chalks; model in clay unesdoc.unesco.org Многие из них действительно охотно на стенах игровой и в коридоре поликлиники, так же как и рисунки, выполненные в процессе психокоррекционных занятий. keystonehumanservices.org Many of them willingly brought the drawings and of the game room and in the outpatient clinic corridor along with drawings done during psychologically corrective sessions. keystonehumanservices.org В магазинах отеля гостям предлагаются другие региональные продукты и предметы, в том от местных производителей и произведения искусства от местных художников. medugorje.a-bosnia.com At the hotel’s shops, guests can sample other regional products, including and artwork by local artists. medugorje.a-bosnia.com Сувенирами в туристическом смысле этого и столь же неизвестного предназначения, которые побывавший с стране N гордый турист спешит преподнести никуда не уезжавшим родным и знакомым. kittbg.com Souvenirs in the tourist sense of this word are all those tourist visiting country N can’t wait to give as a gift to his visiting-nowhere relatives and friends. kittbg.com Помимо этого в баре есть небольшой global-blue.com global-blue.com Так как в нашей группе не наблюдается сторонников плодить одну за "ver.0.426beta" и путать в этих версиях пользователей, отбивая у них охоту использовать данный продукт неисправленными глюками еще на стадии написания ядра, то наша система, несмотря на то, что ядро готово было уже довольно давно, увидела свет лишь несколько месяцев спустя, и только тогда, когда масса утилит и драйверов достигла минимально приемлемого для использования количества и качества. zxpress.ru Since our group is not observed to multiply supporters one after the and confused in these versions users, discouraging They hunt using this product uncorrected glitches yet at the stage of writing a kernel, then our system, despite the fact that the kernel was ready for a long time, saw the light only Several months later, and only when the mass of utilities and driver has reached the minimum acceptable for use quantity and quality. zxpress.ru Благо в наше время есть Инет и можно выйти на сайт example.com Good in our time is the internet and you can go to the example.com ГОУ показала, что все изученные пломбы можно было быстро разрушить, используя только простейшие инструменты, подводы и методы, доступные почти любому2, 7-9 (понятие «разрушить» пломбу означает удалить ее, а после кражи ли взлома содержания контейнера использовать для обнаружения). scienceandglobalsecurity.org The VAT has shown how all the seals studied can be defeated quickly, using only low-tech tools, supplies, and methods that are available to almost anyone2,7−9 (To “defeat” a seal means to remove it, then after stealing or tampering with the container contents, resealing detected. scienceandglobalsecurity.org Ведь в лагере проводилось много различных spasinnia.org spasinnia.org Ребята помладше тем временем заняты в мастерской — лепят из глины, а полки из дерева: для этого имеется самое качественное оборудование и терпеливый приветливый юноша-преподаватель. moscow.ru Meanwhile younger children are busy in the workshop — they mould figures of clay, and shelves are for that there is an equipment of the best quality and a patient and communicable young teacher. moscow.ru keystonehumanservices.org keystonehumanservices.org Это приводит к тому, что оригми-мастера используют ее только в качестве чернового материала, из которого изготавливаются лишь образцы для будущих произведений, солнца, вееров, корабликов, самолетиков. origami-paper.ru This leads to what origmi-masters use it only as a rough material from which produced a model for future works, or one-time origami-paper.ru Не откажите себе в город Рахов и замечательно проведенное в нем время. ua-traveling.com ua-traveling.com www.linguee.ruВозможно, Вы имели в виду „подделки“ ? Поделка перевод
поделка - Перевод на английский - примеры русский
Другие результаты
Поделка по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь

UN-2en Many of them are cheap items that convey an impression, often inaccurate, of Aboriginal and Torres Strait Islander influence.
OpenSubtitles2018en We can x-ray it and see that there's something else underneath, so maybe this was just a throwaway experiment.
OpenSubtitles2018en You don't have Axl or Sue's stuff either?
OpenSubtitles2018en Please, do not laugh at this simple example of Cuban handicraft.
OpenSubtitles2018en I mean, why can't I just take a risk and be real and, I don't know, have a little faith that maybe somebody who reads this will actually be impressed that I left Radley, that I'm not still there making crafts out of uncooked macaroni.
OpenSubtitles2018en We haven't seen you in 20 years, not since the time you ran away because your parents threw out your Play-Doh statues.
MultiUnen Another measure is the establishment of a pan-African “e-store” for trade and exchange in African products- crafts in particular- and to make e-trade the driving force for economic growth; the creation of industrial units for the production of information and telecommunications equipment; and, finally, the establishment of a global fund for information and communication technologies to assist Africa in overcoming the digital divide that separates it from the developed world
UN-2en Local materials such as vetiver, aloes, coral and coconut shells are used to manufacture handicraft products such as hats, bags, doormats, dolls and toys, fancy jewellery and coral structures for sale to tourists.
Common crawlen " CAS students organized an exhibition of their best works(paintings, sculptures, handmade articles, etc.
UN-2en As income generators, indigenous women are involved in the extraction of non-wood products (handicrafts, furniture, etc.) and ecotourism projects.
MultiUnen As part of its educational mission, the Algerian school system sponsors cultural activities and sports both within the school curriculum, which makes physical education and the arts (including drawing and music) specific subjects that are compulsory, graded and reflected in the entry examinations for all students (both girls and boys), and in the schools' activity programmes (in areas such as sports, music, singing, dance, drawing, theatre and handicrafts) and scientific and cultural clubs (in areas such as health, astronomy, computer science, the environment and poetry
OpenSubtitles2018en Alright, look.
OpenSubtitles2018en We left school like we usually do, but she left her art project in school.
OpenSubtitles2018en There's some arts and crafts, coffee mug from somebody named Meghan.
JW_2017_12en Have you ever noticed the way fond parents treasure their children’s drawings or school projects, sometimes for decades after the children have forgotten them?
OpenSubtitles2018en Listen, this is kind of embarrassing, but I can't find any of Brick's old art projects.
opensubtitles2en Oh, they make such shoddy merchandise these days
UN-2en For the past three years, a component of the open house has been the Royal Canadian Mounted Police anti‐racism contest where students from all Island schools are encouraged to submit poetry, poster, or art entries expressing their feelings and attitudes on anti‐racism.
UN-2en Guatajiagua, Morazán department: Black clay pottery craftswomen;
OpenSubtitles2018en My pagoda project!
OpenSubtitles2018en First effort in metal shop or something?
OpenSubtitles2018en And plenty of them are picking the Hotel Cortez to make their mess-terpieces.
OpenSubtitles2018en Craft project.
LDSen I played, laughed, and did crafts with the children and could not help but feel complete love for them.
OpenSubtitles2018en The girls are doing a little arts and crafts project before bed.делать поделки - Перевод на английский - примеры русский
Другие результаты
Английский перевод – Словарь Linguee
The participants created a sentimental, subjective [...]
Особо отметили поделки и театральную постановку детского [...]
Especially noted hand-made articles and a theatrical [...]
В донской станице расписывали поделки из дерева или глины, изучали основы народного [...]
In Rostovon-Don, they painted clay and wood work, learned the basics of popular singing [...]
There is also a wooden shop selling goods related to the Arctic, ranging from music and photographs to silver craftworks with Nordic design.
At camp we had lots of different games, and made interesting handicrafts.
В качестве первого шага к восстановлению нормальной для младшего школьного возраста социальной ситуации развития им давались «домашние задания» (на выполнении которых мы, однако, отнюдь не настаивали): нарисовать и принести рисунок, сделать и принести какую-нибудь поделку.
As the first step to restoration normal social situation of development for younger school-age children, we assigned them “homework” (on which performance we, however, did not insist at all) – to draw and bring the drawing to the sessions, to make and bring any hand-made article.
This souvenir will stay with you and remind you of your wonderful trip.
Смотрите также









